「雇う」ではなく「提携」

“Partnership” instead of “hiring”

It's a tough world out there...




We have repeatedly said that "watches should only be repaired."

Today we will talk about the craftsmen who do the ``repair''.

Our shop does not ``employ'' any craftsmen.

I do any repairs that I can do myself.

However, the technology is far beyond that of professionals.

It's different to say, "Well, just hire someone."

When you "hire" someone, you get paid a salary.

Then, the ``upper limit'' of the worker's salary will be determined.

Even before they opened their own shops, work for watchmakers was on the decline.

The current situation is that many people are retiring due to the aging of the population.

Of course, it would be nice if we could develop new ones,

There are few people who want it, and the education is not good enough.

But even in that environment, there are people who are still working hard.

It is one of the occupations that supported Japan's economy after the war.

What can we do to keep that light from going out?

We thought it was a ``partnership'' between us who own the shop and the craftsmen.

There are several craftsmen and companies specializing in watch repair that we currently work with.

For those who have known the store for a long time, and for those who are newly acquainted with the store for the first time.

We have a variety of connections that support our store.

However, even though the work of all the craftsmen is decreasing, they continue to cherish their long-time regulars and familiar customers.

So, when we welcome craftsmen by "hiring" them,

The craftsman will no longer be able to perform repairs for his traditional customers.

I've experienced it myself, but it's really lonely when a craftsman is no longer around.

We chose the method of “partnership” because

If we form a "partnership", we can receive both our own requests and traditional requests.

Also, since it is a delicate job as a ``craftsman,'' I want them to work at their own pace.

There are some disadvantages, but the pace of repairs will be a little slower.

But don't worry, I'll do my job properly!

Now, the Cartier Pasha shown in this photo.

It just came up for repair, but it looks beautiful, right?

In fact, when I received it, it was of course dirty.

The printing on the bezel had peeled off, and the luminous hour hand was falling apart.

If you do manufacturer repairs in this condition...

Complete service approximately 55,000 yen,

Needle replacement approximately 7,000 yen,

Approximately 50,000 yen for bezel replacement?

I don't know the exact amount, but I can predict that it won't be cheap.

If this is maintained at our store,

Overhaul ¥25,000

Bezel inking ¥2,000

Luminous repainting ¥3,000

consumption tax

case cleaning service

This time we had to replace internal parts, so

Switching car ¥6,000

Both the hands and bezel have been repaired to look good.

Now you can use it for a long time again!

When it comes to watches, the term "repair" is absolutely inseparable.

Honestly, it's a pain to have to spend tens or even hundreds of thousands of yen at that time.

But it's clear that if it's not fixed, it won't be usable.

No matter how convenient this world evolves,

Something tangible cannot be maintained unless there is someone to fix it.

I think it's the same for all watch shops.

The store can operate because it has a ``watch repair craftsman.''

I realize that it is not just our own strength, but the many people who support us.

I hope that these stories will be helpful to those who have bought a watch or those who are thinking of buying one.

If you have any trouble with repairs, please feel free to contact us!